.................2

Lectura como ajuste conceptual: el caso de la lectura en lengua extranjera

María Elena Rodríguez Pérez, Luis Alfredo Mayoral Gutiérrez, Miltón Andrés Miranda Herrera

Resumen


La comprensión lectora, concebida como práctica social, se constituye por un tipo de relación dialógica entre el lector y el discurso escrito que se estructura a partir de patrones culturales aprendidos al interior de una comunidad lingüística (o “ajuste conceptual”). Con el propósito de evaluar de qué manera los patrones culturales aprendidos en el idioma materno influyen en la comprensión de textos en idiomas extranjeros, se llevaron a cabo tres experimentos con estudiantes mexicanos con diferentes dominios de inglés y sin experiencia en francés. Los estudiantes leyeron un anuncio y un cuento en inglés y una reseña en francés. Los resultados mostraron que, cuando la demanda lectora o la interacción entre el investigador y el lector favorecieron que los lectores utilizaran de manera pertinente los patrones culturales vinculados a los textos, todos los participantes lograron comprenderlos, independientemente de su dominio del código lingüístico.


Palabras clave


Comprensión de lectura; Idioma extranjero; Enseñanza del inglés; Cultura; Subjetividad

Texto completo:

PDF


Copyright (c) 2017 Universidad Nacional Autónoma de México

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

Perfiles Educativos

Instituto de Investigaciones sobre la Universidad y la Educación
perfiles@unam.mx